Мой сайт

Главная | Регистрация | Вход

Главная » 2013 » Сентябрь » 03

Рекламные слоганы и названия торговых марок на английском языке , часто вовсе не звучат на других языках. Более того, их иногда и переводят-то неправильно!

Десять самых смешных неправильно переведенных реклам (11 фото)1. KFC. Когда американский гигант фаст-фуда компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине в 1987 году, китайцы случайно перевели знаменитый лозунг KFC, “Так вкусно, что пальчики оближешь!”, как “Мы будем откусывать ваши пальцы!” На китайском языке

Десять самых смешных неправильно переведенных реклам (11 фото)2. Coors. Один из лидеров пивоварения США компания Coors, видимо, полагали, что их лозунг “Расслабься!” будет прекрасно переведен на испанский. К сожалению, его перевели как «Страдай от диареи!». На самом деле, возможно, не так уж и неправильно, если вы пробовали их пив ... Читать дальше »

Просмотров: 243 | Добавил: cancess | Дата: 03.09.2013

Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024